Все мы знакомы с тем, какие саркастические комментарии могут сопровождать нас в повседневной жизни. Но самое интересное то, как в переводе звучат некоторые немецкие оскорбительные. Если их переводить дословно, они звучат как настоящая шутка.
К примеру слово Erbsenzähler. Обычно этим словом называют того человека, который слишком серьезно относится к мелочам. Дословно эта фраза означает счетчик гороха.
Heißluftgebläse – так называют тех людей, которые слишком много говорят ни о чем. В переводе Heißluftgebläse означает «тепловая пушка».
Lackaffe – “раскрашенная обезьяна”. Так называют людей, которые так же кривляются, как и приматы.
“Вонючими ботинками” – Stinkstiefel – в Германии могут назвать чрезмерно сварливых людей.
Warmduscher – таким словом обзывают слабаков. Дословно это переводится как “принимающий горячий душ”. Считается, что из-за присущей им экономности немецкие мужчины моются прохладной водой, а моющиеся теплой считаются “слабаками”.
Tee-Trinker – дословно “любитель чая”. “Настоящие мужчины” должны пить пиво, а не чай. Поэтому в Германии такой фразой подкалывают тех, кто не пьет алкоголь.
Hustensaftschmuggler дословно переводится как “контрабандист сиропа от кашля”. Такой фразой описывают некомпетентного человека, делающего бессмысленные вещи.
Schlaftablette – кажется, это просто слово, означающее снотворное. Но на самом деле им называют неактивных и медленных людей.
Человек, плохо знакомый с немецкой культурой, никогда не догадается, что означает Rotzlöffel (в дословном переводе «ложка для соплей»). Так называют детей – наглых и непослушных.
Фраза “гудок ногой” (Fußhupe) используется для мелких собак – она является юмористическим выражением, используемым в Германии. Мелкие собаки обычно имеют высокий тонкий голос, который может звучать, как маленький гудок или сигнал. Слово “Hupe” в немецком языке означает “гудок” или “сигнал”, а “Fuß” означает “нога”. Таким образом, сочетание этих слов образует юмористический образ, напоминающий о маленьком звуке, который собака может издать, напоминая гудок, когда кто-то наступает на ее лапу.